良い子の学習帳
exryokawa.exblog.jp
:: ブログトップ ::

楽しみつつハマりつつゴガクなどを習得するチャレンジ
最新のトラックバック
ローン
from キャッシング
春のワルツ
from 春のワルツ
春のワルツ
from 春のワルツ
春のワルツ
from 春のワルツ
リコリス続報
from 良い子の学習帳
フォロー中のブログ
リンク
字幕無しの世界・・・
grund's shelter


[ごあいさつ]
いらっしゃいませ。どぞどぞ
コメント、トラックバックでも。
("トラックバック先の記事にリンク
がない場合は受け付けない"
設定になっております。)

臨時:
*チャングムの誓い - NHK
*大長今/宮廷女官
チャングムの誓い

*MBC 대장금(大長今)
*大長今 (香港)

実用:
NATE 辞典
エキサイト辞書 : 中日辞書
NAVER 일어사전
infoseek マルチ翻訳
BitEx日中、中日辞書
エキサイト翻訳
Yahoo!掲示板 言語
Yahoo! 翻訳
地球人ネットワークを創るアルク:
スペースアルク

- (英辞郎 on the web)
国語辞典 英和辞典 和英辞典
- goo 辞書

POP 辞書 .com 翻訳 英語 中国語 英会話

blog 検索:
未来検索livedoor
Bulkfeeds: RSS Search
goo ブログ

海外エンターテイメント :
RTI財団法人・中央放送局
(台湾の日本語放送、
音楽番組あり)
KBS WORLD Radio
(SUNDAY MUSIC POWER、
韓国の日本語放送)
検索
カテゴリ
以前の記事
ライフログ
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
<   2005年 05月 ( 13 )   > この月の画像一覧
つながらない
とほほ。
家に戻ってきたら、家のADSLがつながらなくなっていました。
インターネット使えないなんてー。
プロバイダーのサポートに電話したところ、
ガスや電気のメーターに電話回線を使うような機器が取り付けられてないかとか、
ノイズを発生するような電気製品を買わなかったか、とかを
確認するように言われましたが、まったく身に覚えがありません。。。
向こうも原因は良くわからないそうで、
復旧にはしばらく時間がかかりそうです。残念!
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-31 16:47 | ネット
いまさらながら「バリでの出来事」を見た
いまさらながら「バリでの出来事」を見ました。
まだ半分までです。
少し前までローカルテレビ局でやってたのを録画しておいたんですが、

このドラマのすごいところは、あらゆる人間関係がギクシャクしてることではないでしょうか。
主役の4人に加えて上司、兄弟、親子、いろんなところでストレスためてますよね^ ^;;
こんなまずそうな会食見たこと無い! ってぐらいギスギスしてて面白いです。
ストーリー自体は暗いはずなのに
事前の期待を大きく上回る面白さです。
早く続きが見たいところですが、またしてもジョブゲットの旅などでお預けです。

最近は、福岡では同じ時間に台湾ドラマ「ラベンダー」をやっています。
これも7回分ぐらいしか見てないのですよー。

あー、暇がほしい。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-26 00:58 | ゴラク
チャングムわからなかった日記
あいたたた。また針のシーンか。チャングムも痛いと思っているに違いないです。

キター倭寇キター
日本語の聞き取り難しいんだよなあ(苦笑)
韓国語でやればいいのに...。

このドラマのもうひとつのテーマは理不尽な上司 or 権力なのかなーと
ちょっと思いました。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-26 00:50 | ゴラク
ハングル講座とか中国語講座とか見てみた
ブログがこんなにワンパターンでいいのか!

はい。

テレビ中国語講座
金子君はeの発音を顔で覚えてるのな。。。独特だ。実に独特だ。
旗袍qi2pao2 = チャイナドレス
インタビューでは引き続き
台湾ドラマ「戦神 - MARS -」の出演陣。日本語のサイト台湾のサイト
周渝民(zhou1yu2min2, ヴィック・チョウ)氏は
僕でも方言が直ったから皆もがんばって、っぽいことをおっしゃっていました。
がんばります。

テレビハングル講座
なんと節操の無いファンでいらっしゃること。ドゥーララパパーラー
倉本さん語録「ファンじゃなくて不安。ペンを使って覚えます」

会話の奥義:
日本語だと相手の発言中に割って入ることがしばしばなのに、
この言語ではそれがほとんど無く、交互に発言する。
これは発言への共感を重視するか、発言をしっかり聞く配慮を重視するかの違いらしい。
へぇーです。先生すごいです。
エンディング曲は성시경(ソンシギョン)の「잘 지내나요」(元気で暮らしてますか(?))
という曲だそうです。やはりこの声はさわやかでいいですねー。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-19 01:15 | ゴガク
ハイキング
a0011494_129287.jpg 毎年恒例、研究室の新メンバー歓迎アウトドアイベント in もーもーらんど油山牧場
行きはハイキングをかねて油山団地から油山市民の森を1時間50分歩きました。朝遅刻してすみません。



天気はサイコー! (続きの写真)
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-18 01:48 | ガッコ
チャングムわからなかった日記
おー医療モノっぽくなってきました。
でもなんかひたすら本を覚えてるばっかりでいいのかなー。
もと師匠まで出てきて対立まであったりして。
そして、あら、まあ、なんと、ヨンセンが。

針のシーンはちょっと、、、生々しい。
痛そうです^^;
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-18 00:54 | ゴラク
ハングル講座とか中国語講座とか見てみた
はい。

中国語講座
请稍shao1等。 = 少々お待ちください、の丁寧な言い方
花明天的钱,买今天的舒适shu1shi4 = 明日の金を費やして今日の快適を買う。
张熙宁(張熙寧)君はさわやかだねー。
最後に銀行での会話など、実用的な内容もあるんですねー。
インタビューでは
台湾ドラマ「戦神 - MARS -」の出演陣。日本語のサイト台湾のサイト
F4の周渝民(zhou1yu2min2, ヴィック・チョウ)、
徐熙媛(xu1xi1yuan4, バービースー)
安鈞璨(an1diao4?) すんません発音がわかりません。
賴雅妍(lai4ya3yan2)
心の暗黒面の苦しみが何とか、と皆さんおっしゃっています。

ハングル講座
ミニドラマでは、ライバルが登場ですよ。。。ついに四角関係が完成です。
ちょっとリュさんは発音が速すぎるんじゃないですかねー。
インタビューは映画「美しい夜、残酷な朝」というオムニバス映画? のイビョンホン。
映画監督の役らしいです。心理戦っぽい感じなんでしょうか。。。
会話の奥義: 저기요など、直訳とはちがって呼びかけの言葉として使われています。
だそうです。だいぶ先生っぽい雰囲気が出てきましたね。先生。
エンディング曲はJEWELRYの「Superstar」という曲だそうです。日本のイメージと
ゼンゼン違いますね。

韓国語講座の後でミニ、インドネシア語講座というのをやっていますね。
バリ島のユリアティさん(20才、学生)が案内してくださっています。いーなー。
中国語講座の和み系aminさんの歌声の後のフランス語講座の音楽も和み系で
いいですね。アニメも和み系。

パトリスが出てくるまでは。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-11 01:12 | ゴガク
元気バイ!!ふくおか
a0011494_23454487.jpg
こいつらが街のあちこちに出現したときはどうしようかと思いましたね。
妖怪か、と。
ついに出たか、と。
地震で地下の住処を追われたのか、と。

あ、違いましたか。
募金を呼びかける広告だったようです。
しかもキャンペーンはもう終わっていたし。。。
この人形にはメッセージを書き込んでいいことになっていて、
「がんばろう!」
「負けるな!」
「ビバ! 愛媛」
など、前向きなメッセージがたくさん書き込まれていました。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-11 00:06 | フツウ
チャングムわからなかった日記
3週間遅れです。
きゃー、重要人物Hが、、、。そんな展開だったとは。
しかし、チェジュ島というのは昔は流刑地だったのですねえ。
そして新キャラが登場。またしても愛想は悪いがいい人。
かつて似たようなのが登場した気もしますが。。。

いよいよ話は本題に入っていくのですねー。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-10 23:37 | ゴラク
ハングル講座とか中国語講座とか見てみた
はい。

中国語講座
金子君のお言葉 : 「有気音って玉置浩二みたいですね。」
スルドイ。
行李xing2li = 荷物。
ミニドラマは良く出来てるんだけどやっぱり難しいですねー。これが聞き取れるようになると
面白いんだろうけどなー。
文化コーナーは今週はaminさんの歌。あ゛ー和む。
「玫瑰(mei2gui4)玫瑰我爱你」=バラよバラよ愛してる
という曲でした。1940年代の曲だとか。それは45年より前ということですよね...。

ハングル講座
ムッハッハ。一年たっても劇的に見詰め合っちゃったりして。
안녕하세요の요を여っぽく発音するのはソウルの若い女性だと聞いていたので
ギャルギャル(古)な発音だと思っていたのですが、いまどき、そんなこと無いのかな?
===そんなことないですね。いろんなかたが여ですね。
今日の倉本さんはちょっとウケてた。。。。
インタビューは映画「氷雨」のイソンジェ(이성재)さん。
わあすごい山ですね。。。お言葉 : 교만하지 말자 = おごるまい。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-05-04 01:46 | ゴガク