良い子の学習帳
exryokawa.exblog.jp
:: ブログトップ ::

楽しみつつハマりつつゴガクなどを習得するチャレンジ
最新のトラックバック
ローン
from キャッシング
春のワルツ
from 春のワルツ
春のワルツ
from 春のワルツ
春のワルツ
from 春のワルツ
リコリス続報
from 良い子の学習帳
フォロー中のブログ
リンク
字幕無しの世界・・・
grund's shelter


[ごあいさつ]
いらっしゃいませ。どぞどぞ
コメント、トラックバックでも。
("トラックバック先の記事にリンク
がない場合は受け付けない"
設定になっております。)

臨時:
*チャングムの誓い - NHK
*大長今/宮廷女官
チャングムの誓い

*MBC 대장금(大長今)
*大長今 (香港)

実用:
NATE 辞典
エキサイト辞書 : 中日辞書
NAVER 일어사전
infoseek マルチ翻訳
BitEx日中、中日辞書
エキサイト翻訳
Yahoo!掲示板 言語
Yahoo! 翻訳
地球人ネットワークを創るアルク:
スペースアルク

- (英辞郎 on the web)
国語辞典 英和辞典 和英辞典
- goo 辞書

POP 辞書 .com 翻訳 英語 中国語 英会話

blog 検索:
未来検索livedoor
Bulkfeeds: RSS Search
goo ブログ

海外エンターテイメント :
RTI財団法人・中央放送局
(台湾の日本語放送、
音楽番組あり)
KBS WORLD Radio
(SUNDAY MUSIC POWER、
韓国の日本語放送)
検索
カテゴリ
以前の記事
ライフログ
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
カテゴリ:ドウグ( 17 )
携帯カメラでこんなことができてしまうのか
ITmedia D モバイル:携帯1つで韓国旅行も“ちょっぴり”安心――オムロンブース

CEATEC JAPAN 2006で展示されているんだそうです。
携帯アプリの一種で、
看板やレストランのメニューにあるハングルを携帯電話のカメラで撮影すると
自動的に読み取って日本語に翻訳してくれるんだそうです。
すごい。
料理名は良く知らないことが多くて困るんですよねー。
機械翻訳の精度っていまいちだし、ましてやwebじゃなくて写真となると
ほとんど絶望的じゃないかと思っていました。
ほら、例えば 승 と 송 と 숭 なんて目が疲れてたら
全然見分けつかないし^^;

でもメニューのハングルなら今の技術でも
結構できちゃうんですねえ。頭いーい。しかも携帯のカメラでの利用にぴったり。
実用化はもう目前とのことで、楽しみです。
[PR]
by ex-ryokawa | 2006-10-07 20:07 | ドウグ
[新製品]デジカメと持ち歩き、撮影場所を特定できる携帯型のGPSユニット
Yahoo!ニュース - RBB TODAY - [新製品]デジカメと持ち歩き、撮影場所を特定できる携帯型のGPSユニット

そうそう、以前からどうしてデジカメにはGPSがついてないんだろうと思っていたのですよ。
シャッターを押した瞬間の場所を写真ファイルに保存してくれていれば、
後で「あー、去年プサンで取った写真どこやったっけ?」っていうときに
地名で一発検索! とか出来るようになるのにーと思っていたのですよ。

この商品はカメラに内蔵という訳ではないけれど、長さ8cmととてもコンパクトなようだし
(写真を見たときは水筒を連想したので重いのかと思ってしまった^^;)
一緒に持ち歩くのは不便ではない模様。
このGPSをパソコンにつなぐと写真を撮ったときの時刻にいた場所の位置情報が写真ファイルに
記録されるのだそうです。

残念ながら、写真を地名から検索できるようになるソフトが有るのかどうかは
良く分かりませんでしたが、これからのデジカメライフには絶対あって欲しい機能だなーと
思いました。
お値段は1万5千円ぐらいだそうで、
ちょっと買って試してみるというわけにはいかないですね。。。
[PR]
by ex-ryokawa | 2006-08-04 00:42 | ドウグ
デジカメ、退院
デジカメ、入院
しておりましたが、先日無事戻ってまいりました。
来週後半になると思っていたので思ったより早かったです。
すばらしい。
カシオの修理の人が手馴れてるんでしょうね。
ってことは、、、よくある故障ってことなのか(- -;;

お店の人によると、「レンズユニットの交換」を施されたそうです。
とてもレンズが原因で発生するような症状には思えませんでしたが、
今撮影してみたらしっかり治ってる。。。
心臓部分を一切合財交換したのかもしれません。

なにはともあれ、また下手な写真を撮りまくれます!
[PR]
by ex-ryokawa | 2006-05-14 00:43 | ドウグ
デジカメ、入院
a0011494_12113444.jpg
愛用しておりましたデジタルカメラ Casio Exilim EX-S500 ですが、松山の道後温泉に行ったとき、石手寺に向かう途中の山の中で壊れてしまいました。

石手寺に行くのに山の中を通る必要は無い(道に迷っただろ)というのは、今はおいておきます。

写真を撮ると、画像がやたらと白くなってしまいます。暗いところの画像はそこそこ問題ないのですが。。。
パソコンで拡大してみると、数行おき? ぐらいに白い線が入っているような感じです。
設定をリセットしてみたりしましたが治らず、
購入からわずか11ヶ月で
あえなく修理工場行きになりました。

噂ではソニーのCCDにかつて問題があったのが原因ではないかと聞きましたが
Exilim君はかなり新しいので関係すると思えず。
うーん原因は何でしょう。
修理が終わるのは5月第4週の予定。
せっかくのゴールデンウィークなのに写真撮れないのかー。
[PR]
by ex-ryokawa | 2006-05-03 20:27 | ドウグ
洋ぽん
a0011494_15494722.jpg

自分用のクリスマスプレゼント(寂)に新しい機種の電話(phs)を買いました。
三洋のWX310SA(いわゆる洋ぽん)です。結構高かったです。

ACCESSのNetFrontというフルブラウザを搭載しているので
ブログの記事やコメントも書き込めちゃいます。
電波状態がよければ128kbpsでます。
ただ、このNetFrontはOperaに比べるとびみょーな動作をすることがあるのが痛いところ。
特にページのロード中のレスポンスは非常に悪いです。他は軽快なんですけどねえ。。。

ま、とにかくこれを使いこなして色々面白いことをしていこうとおもいます。
[PR]
by ex-ryokawa | 2006-01-07 19:05 | ドウグ
返ってキタ
パソコンが一ヶ月ぶりにかえって来ました
いくらなんでも遅すぎるんじゃないかと思ってメーカーのサポート係に問い合わせたところ、

「故障は発見されませんでした。」

とのこと。DVDも正常に動作しているのでそのまま修理工場で放置されていたらしい(- -;;。
ハードディスクのデータを消す消す消すと脅されていたので、はずして送ったのですが、
向こうの検証用ハードディスクにインストールしたOSだと正常に動くというから不思議。
仕方がないので何も修理せずに送り返してもらって
今日届いたというわけです。

で、おかしいなと思って、さっきちょっと
DVDドライブとIDEセカンダリチャンネルをコントロールパネルから削除して
再認識させてみたら、、、
治ってしまいました^^;

ははは、この一ヶ月はいったいなんだったんだ。。。

ま、いいや。これからは普段の生活に戻れますー。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-11-10 00:42 | ドウグ
夏になると欲しくなる物
夏になると欲しくなる物
a0011494_23502564.jpg


それはデジカメ(謎)。

というわけで新機種を買ってしまいました。
いやー最近のやつはすごいですねー。こんな薄いカメラで
30fps, 640x480ピクセルのテレビ級の動画まで撮影できてしまうんだそうです。

というわけで、近所の風景を早速撮影。
あんまりきれいじゃないっすね。アジサイも元気がないなあ...。(相手のせいにする)
a0011494_0101525.jpg

[PR]
by ex-ryokawa | 2005-06-28 23:47 | ドウグ
自動通訳マシン
突然、知人I氏が言うのです。

「自動通訳機を作ろうと思うんだけど。」

そんな、バベルの塔以来の人類の夢をいきなり言われても、と思ったのですが、
よく聞いてみると、

  1. マイクから入力した声を音声認識ソフトを使ってテキストデータに直す。

  2. んで、それをExcite翻訳みたいな翻訳ソフトに流し込んで、

  3. 音声合成テキスト読み上げソフトで音声にして出力。


これならパソコン1台で出来ちゃう! 実用化した暁には....ムフフ。

と、言うことだそうで。なるほど。そりゃ簡単ですな。
たとえば音声認識ソフトだと、日本語については
XPの「音声認識」はどう使うの?(MS Office XPに付属)
Julius GUI (Windows / Linux 用オープンソース音声認識GUIなど)
があります。(そのほかの言語はよくわかりません。英語ぐらいありそうな気がします。)

また音声合成テキスト読み上げソフトにも色々商用のものがありますし、
フリーソフトで多言語対応だと
Parole
があります。(実行には
Microsoft Agent
が必要。インストールは面倒。英語、日本語、韓国語などはあるが中国語は無し。残念。)

ま、冷静に考えると、こんな変換精度では使い物になるわけは無いですし、
その後、近所の知り合いで大金持ちになったという人もいないので
まだ誰も"自動通訳マシン"を実用化してないものと思われますが、
なんと携帯電話で同じようなことを考えてる人がいたんですねー。
BIGLOBE、iモード公式サイト初の翻訳専門サイト
残念ながら音声入力は出来ないそうなので、"自動通訳"にはなれないけれど、
それでも海外旅行などの需要を見込んでいるとか。
まだまだ自分で理解できるようになるのが一番ですけど、
SFの世界にちょっとは近づいてるんだなーと思ってしまいました。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-01-17 01:19 | ドウグ
Google計算機能と重量級
知人の某K氏に教えてもらったのですが、

実はGoogleって計算機能がついてるじゃないですか
これ、電卓のようにただ数字を計算するだけじゃなくて

複素数
とか
単位の計算

もできちゃったりする優れもの(無駄機能)なんですが、

偶然、ton(トン、重さの単位)を使ってみたら意外な答えが返ってきたんですよねー。
(1 ton) + (1 kilogram) = 908.18474 kilograms


それで調べてみたら、実はtonっていろいろあるんですねー。
新英和中辞典 第6版 (研究社)によると、

a 英トン,大トン 《=2240 pounds,1016.1 kg; 主に英国で用いる》.
b 米トン,小トン 《=2000 pounds,907.2 kg; 主に米国・カナダ・南アフリカで用いる》.
c 仏[キログラム]トン,メートルトン (=2204.6 pounds,1000 kg).

の3種類があるんだそうですね。われわれが使っているのは仏トンのようです。
外国でtonを使うときには要注意ですね。
[PR]
by ex-ryokawa | 2005-01-06 21:52 | ドウグ
流転のRSSリーダ
クリスマスです! でもアメリカではハッピーホリデーって言うんですか?
まあいいや。とにかくハッピークリスマス!
めっちゃ通常業務だけどハッピークリスマス!
(からげんき)

自分らしいRSSライフを探す旅が続いておりますが、
[RSSリーダ遍歴]
glucose
SharpReader
goo RSSリーダー

このほど、
Mozilla Thunderbird 1.0 日本語版
がリリースされました。(ほかの言語も続々リリース中)
メーラーとしては前から愛用してましたが、今回の目玉はRSSリーダの統合ということで
試しに使ってみました。
version 0.8の時はRSSの文字コードによっては文字化けすることもあったのですが、
今回は文字化けも無く、はるかに安定しており、動作も速くなった気がします。

いや、速くなったのはパソコンを買い換えたからか。。。

とにかく、メールと同じ操作でブログを読めるというのはなかなか便利であります。
しかし残念ながらOPML形式など、ほかのRSSリーダからデータを移行する手段が
見つからないので困り中。。。

というわけで、SharpReaderに戻ってしまいました。
相変わらず起動がすさまじく遅いんですが、ポップアップアラートは
"Tools" - "Feed Properties"で左下に出てくる"AlertNewItems"をNoにすれば
表示しないように出来ることがわかったので、多少うざったさが軽減できました。

追伸:
Thunderbird日本語版、不具合で公開を一時停止
問題はHTMLメール作成時のみということです。
自分はテキストメールがほとんどなのでこのまま使い続けて様子を見ます。
[PR]
by ex-ryokawa | 2004-12-25 13:45 | ドウグ