良い子の学習帳
exryokawa.exblog.jp
:: ブログトップ ::

楽しみつつハマりつつゴガクなどを習得するチャレンジ
最新のトラックバック
ローン
from キャッシング
春のワルツ
from 春のワルツ
春のワルツ
from 春のワルツ
春のワルツ
from 春のワルツ
リコリス続報
from 良い子の学習帳
フォロー中のブログ
リンク
字幕無しの世界・・・
grund's shelter


[ごあいさつ]
いらっしゃいませ。どぞどぞ
コメント、トラックバックでも。
("トラックバック先の記事にリンク
がない場合は受け付けない"
設定になっております。)

臨時:
*チャングムの誓い - NHK
*大長今/宮廷女官
チャングムの誓い

*MBC 대장금(大長今)
*大長今 (香港)

実用:
NATE 辞典
エキサイト辞書 : 中日辞書
NAVER 일어사전
infoseek マルチ翻訳
BitEx日中、中日辞書
エキサイト翻訳
Yahoo!掲示板 言語
Yahoo! 翻訳
地球人ネットワークを創るアルク:
スペースアルク

- (英辞郎 on the web)
国語辞典 英和辞典 和英辞典
- goo 辞書

POP 辞書 .com 翻訳 英語 中国語 英会話

blog 検索:
未来検索livedoor
Bulkfeeds: RSS Search
goo ブログ

海外エンターテイメント :
RTI財団法人・中央放送局
(台湾の日本語放送、
音楽番組あり)
KBS WORLD Radio
(SUNDAY MUSIC POWER、
韓国の日本語放送)
検索
カテゴリ
以前の記事
ライフログ
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
ハングル講座を見た
NHK テレビハングル講座を見ました。

새해 복 많이 받으세요.
すでに3週間前かよ。

30秒単語:
공공장소에 대한 단어 (公共の場所に関する言葉)
역, 타는 곳, 개찰구, 나가는 곳, 노약자석(老弱者席=いわゆる優先席), 전철을 타다/내리다.
さすがにこういうのは福岡の駅でもよく目にするから覚えられるなあ。
と、思ったら嵯峨さんも同じことを言っているなあ。ちゃんと見てるんだなあ。
ジュヨンちゃん : 네, 그럼 제가 일본에 갔을 때도 길해매지 않고 찾을 수 있겠네요.
やっぱ漢字が読めないと辛いからねー。

インタビュー:
映画「あなたを忘れない」に主演の이태성(イテソン)。
ああ、あの線路に落ちた人を助けようとして亡くなったという事故を題材に
しているのですね。
実際の事故関係者もいるし、観客は映画を見て事実を想像するだろうから負担だったとのこと。
竹中直人と金子貴俊が出ているらしい。おっ、前の中国語講座の金子君か!
マーキーって誰だ?ああ、HIGH and MIGHTY COLORの歌手だそうです。
で、HIGH and MIGHTY COLORって? (流行についていってなさすぎ)

한마디의 선물 コーナー :
今回も公共広告から

A: 여보. - 짱 -
B: 고마워요.
B: 잠시만요, 아버님. 추우신데 이거 하고 가세요.
C: 아니, 괺찮아.
C: 따뜻하냐?
D: 네, 하라버지.
ナレーター: 세상에서 가장 따뜻한 말, 가족입니다.
D: 아빠, 춥대,
A: 어? 이거
D: 아자!

単語メモ:
이거 하고... = マフラーを渡すシーンなのだが、"マフラーをする"は하다でいいのか?!
춥다, 선선하다(肌寒い), 시원하다,
따뜻하다, 덥다, 무덥다(蒸し暑い), 후덥지근하다(不快なほど蒸し暑い)
そんな単語があるんだ...

春のワルツ :
あれ、なかったっけ。メモが残ってない。

作文:
물론이지. 나는 너의 새언니이니까. 말 안해서 미안해. 나는 너의 오빠랑 결혼했어.
그리고 넌 나한테 오빠가 있다는 걸 숨겼고...
ぬぬぬ。これも途中までだ。

エンディングは SWEET SORROW の「사랑 같은 건」(愛のようなものは)でした。
[PR]
by ex-ryokawa | 2007-02-02 01:23 | ゴガク