人気ブログランキング | 話題のタグを見る
良い子の学習帳
exryokawa.exblog.jp
:: ブログトップ ::

楽しみつつハマりつつゴガクなどを習得するチャレンジ

by ex-ryokawa
最新のトラックバック
フォロー中のブログ
リンク
字幕無しの世界・・・
grund's shelter


[ごあいさつ]
いらっしゃいませ。どぞどぞ
コメント、トラックバックでも。
("トラックバック先の記事にリンク
がない場合は受け付けない"
設定になっております。)

臨時:
*チャングムの誓い - NHK
*大長今/宮廷女官
チャングムの誓い

*MBC 대장금(大長今)
*大長今 (香港)

実用:
NATE 辞典
エキサイト辞書 : 中日辞書
NAVER 일어사전
infoseek マルチ翻訳
BitEx日中、中日辞書
エキサイト翻訳
Yahoo!掲示板 言語
Yahoo! 翻訳
地球人ネットワークを創るアルク:
スペースアルク

- (英辞郎 on the web)
国語辞典 英和辞典 和英辞典
- goo 辞書

POP 辞書 .com 翻訳 英語 中国語 英会話

blog 検索:
未来検索livedoor
Bulkfeeds: RSS Search
goo ブログ

海外エンターテイメント :
RTI財団法人・中央放送局
(台湾の日本語放送、
音楽番組あり)
KBS WORLD Radio
(SUNDAY MUSIC POWER、
韓国の日本語放送)
検索
カテゴリ
以前の記事
ライフログ
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
「流星花園」完了
我喜欢你!

最後のディスクがなかなか借りられずに時間がかかっていましたが、
流星花園」、完了いたしました!
24話もありましたが結構さくさく見られましたねー。
冷静に考えると、庶民がお金持ちたちにモテまくる話なんですねー。そんなバカな!
最終回は意外とあっさりしていました。

全体的な感想としては、コメディーモードと切ないモードの切り替えが上手いと思いました。
ナレーションで杉菜の心情が語られる部分が効果的だったと思います。
それとキャラクターが秀逸だったですねー。
杉菜も絶妙に美人過ぎないところが役にぴったりだったデス。
F4も個性がはっきりしていて良い。

聞き取りはあいかわらず駄目なんですけど、それでもラベンダーを見だした頃よりは
明らかに聞き取り率が上がっていて、0.71%に達したとの報告もあります。
ガッコの中国語の授業の一回目で自己紹介スピーチ(中国語)をしたときに
「流星花園見てるんですよー」といってみたら
先生もこれを見たことがあるとおっしゃってびっくり。
原作が日本の漫画であることは、私が言うまで知らなかったようです。
という自分もまだ原作の「花より男子」読んでないので機会があればそのうちに。
by ex-ryokawa | 2005-12-04 00:59 | ゴラク