NHK テレビハングル講座見ました。
더 이상 먹지 마.
남의 일에 간섭 하지 마.
살쪘잖아. = 太ったじゃない。
왜 진작 안 했어? (전작=とっくに、ずっと前に)
KP:
ヒップホッパーがスーツとかありえん。卒業式っぽくしたのかな。
똑똑하다 = 明らかだ、賢い (と、特価だ)
우유부단하다 = 優柔不断だ
여러분 とまんなよー。また会いましょう。
冬のソナタコーナー。
今日もサウンドトラックから。
정말 몰랐죠 그댈 이렇게 다시 만날 줄은 생각조차 못했었죠
아직 널 사랑해 이제라도 네게 고백할께
(英語聞いてなかった(- -;) for ever 늦지 않았다면
이렇게 나와 함깨 영원히
オールイン 台詞コーナー:
우린 안되쟎아요...안되쟎아요...
エンディング曲は장나라(チャンナラ)の
「그게 정말이니」(それは本当?)でした。意外な選曲。これいつの曲...?
次回で終わりですよね。いやあ、長く厳しい道のりでした。